The world is changing, I said. It is no longer a world just for boys and men.Our women are respected here, said the father. We would never let them tramp the world as American women do. There is always someone to look after the Olinka woman. A father. An uncle. A brother or nephew. Do not be offended, Sister Nettie, but our people pity women such as you who are cast out, we know not from where, into a world unknown to you, where you must struggle all alone, for yourself.So I am an object of pity and contempt, I thought, to men and women alike.Furthermore, said Tashi’s father, we are not simpletons. We understand that there are places in the world where women live differently from the way our women do, but we do not approve of this different way for our children.But life is changing, even in Olinka, I said. We are here.He spat on the ground. What are you? Three grownups and two children. In the rainy season some of you will probably die. You people do not last long in our climate. If you do not die, you will be weakened by illness. Oh, yes. We have seen it all before. You Christians come here, try hard to change us, get sick and go back to England, or wherever you come from. Only the trader on the coast remains, and even he is not the same white man, year in and year out. We know because we send him women.Tashi is very intelligent, I said. She could be a teacher. A nurse. She could help the people in the village.There is no place here for a woman to do those things, he said.Then we should leave, I said. Sister Corrine and I.No, no, he said.Teach only the boys? I asked.Yes, he said, as if my question was agreement.There is a way that the men speak to women that reminds me too much of Pa. They listen just long enough to issue instructions. They don’t even look at women when women are speaking. They look at the ground and bend their heads toward the ground. The women also do not “look in a man’s face” as they say. To “look in a man’s face” is a brazen thing to do. They look instead at his feet or his knees.
The world is changing, I said. It is no longer a world just for boys and men.Our women are respected here, said the father. We would never let them tramp the world as American women do. There is always someone to look after the Olinka woman. A father. An uncle. A brother or nephew. Do not be offended, Sister Nettie, but our people pity women such as you who are cast out, we know not from where, into a world unknown to you, where you must struggle all alone, for yourself.So I am an object of pity and contempt, I thought, to men and women alike.Furthermore, said Tashi’s father, we are not simpletons. We understand that there are places in the world where women live differently from the way our women do, but we do not approve of this different way for our children.But life is changing, even in Olinka, I said. We are here.He spat on the ground. What are you? Three grownups and two children. In the rainy season some of you will probably die. You people do not last long in our climate. If you do not die, you will be weakened by illness. Oh, yes. We have seen it all before. You Christians come here, try hard to change us, get sick and go back to England, or wherever you come from. Only the trader on the coast remains, and even he is not the same white man, year in and year out. We know because we send him women.Tashi is very intelligent, I said. She could be a teacher. A nurse. She could help the people in the village.There is no place here for a woman to do those things, he said.Then we should leave, I said. Sister Corrine and I.No, no, he said.Teach only the boys? I asked.Yes, he said, as if my question was agreement.There is a way that the men speak to women that reminds me too much of Pa. They listen just long enough to issue instructions. They don’t even look at women when women are speaking. They look at the ground and bend their heads toward the ground. The women also do not “look in a man’s face” as they say. To “look in a man’s face” is a brazen thing to do. They look instead at his feet or his knees.