Home
Authors
Topics
Quote of the Day
Home
Authors
Topics
Quote of the Day
Home
Authors
Topics
Quote of the Day
Top 100 Quotes
Professions
Nationalities
Quotes by Translators
Ymir was a frost giant; he was evil from the first. While he slept, he began to sweat. A man and woman grew out of the ooze under his left armpit, and one of his legs fathered a son on the other leg.
Kevin Crossley-Holland
Renouncing false beliefs will not usher in the millennium. Few things about the strategy of contemporary apologists are more repellent than their frequent recourse to spurious alternatives. The lesser lights inform us that the alternative to Christianity is materialism, thus showing how little they have read, while the greater lights talk as if the alternative were bound to be a shallow and inane optimism. I don't believe that man will turn this earth into a bed of roses either with the aid of God or without it. Nor does life among the roses strike me as a dream from which one would not care to wake up after a very short time.
Walter Kaufmann
All European writers are ‘slaves of their baptism,’ if I may paraphrase Rimbaud; like it or not, their writing carries baggage from an immense and almost frightening tradition; they accept that tradition or they fight against it, it inhabits them, it is their familiar and their succubus. Why write, if everything has, in a way, already been said? Gide observed sardonically that since nobody listened, everything has to be said again, yet a suspicion of guilt and superfluity leads the European intellectual to the most extreme refinements of his trade and tools, the only way to avoid paths too much traveled. Thus the enthusiasm that greets novelties, the uproar when a writer has succeeded in giving substance to a new slice of the invisible; merely recall symbolism, surrealism, the ‘nouveau roman’: finally something truly new that neither Ronsard, nor Stendahl , nor Proust imagined. For a moment we can put aside our guilt; even the epigones begin too believe they are doing something new. Afterwards, slowly, they begin to feel European again and each writer still has his albatross around his neck.
Julio Cortázar