I will not mention the name (and what bits of it I happen to give here appear in decorous disguise) of that man, that Franco-Hungarian writer... I would rather not dwell upon him at all, but I cannot help it— he is surging up from under my pen. Today one does not hear much about him; and this is good, for it proves that I was right in resisting his evil spell, right in experiencing a creepy chill down my spine whenever this or that new book of his touched my hand. The fame of his likes circulates briskly but soon grows heavy and stale; and as for history it will limit his life story to the dash between two dates. Lean and arrogant, with some poisonous pun ever ready to fork out and quiver at you, and with a strange look of expectancy in his dull brown veiled eyes, this false wag had, I daresay, an irresistible effect on small rodents. Having mastered the art of verbal invention to perfection, he particularly prided himself on being a weaver of words, a title he valued higher than that of a writer; personally, I never could understand what was the good of thinking up books, of penning things that had not really happened in some way or other; and I remember once saying to him as I braved the mockery of his encouraging nods that, were I a writer, I should allow only my heart to have imagination, and for the rest rely upon memory, that long-drawn sunset shadow of one’s personal truth.I had known his books before I knew him; a faint disgust was already replacing the aesthetic pleasure which I had suffered his first novel to give me. At the beginning of his career, it had been possible perhaps to distinguish some human landscape, some old garden, some dream- familiar disposition of trees through the stained glass of his prodigious prose... but with every new book the tints grew still more dense, the gules and purpure still more ominous; and today one can no longer see anything at all through that blazoned, ghastly rich glass, and it seems that were one to break it, nothing but a perfectly black void would face one’s shivering soul. But how dangerous he was in his prime, what venom he squirted, with what whips he lashed when provoked! The tornado of his passing satire left a barren waste where felled oaks lay in a row, and the dust still twisted, and the unfortunate author of some adverse review, howling with pain, spun like a top in the dust.
Vladimir Nabokov“... one cannot read a book: one can only reread it. A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader. And I shall tell you why. When we read a book for the first time the very process of laboriously moving our eyes from left to right, line after line, page after page, this complicated physical work upon the book, the very process of learning in terms of space and time what the book is about, this stands between us and artistic appreciation. When we look at a painting we do no have to move our eyes in a special way even if, as in a book, the picture contains elements of depth and development. The element of time does not really enter in a first contact with a painting. In reading a book, we must have time to acquaint ourselves with it. We have no physical organ (as we have the eye in regard to a painting) that takes in the whole picture and can enjoy its details. But at a second, or third, or fourth reading we do, in a sense, behave towards a book as we do towards a painting. However, let us not confuse the physical eye, that monstrous achievement of evolution, with the mind, an even more monstrous achievement. A book, no matter what it is - a work of fiction or a work of science (the boundary line between the two is not as clear as is generally believed) - a book of fiction appeals first of all to the mind. The mind, the brain, the top of the tingling spine, is, or should be, the only instrument used upon a book.” ― Vladimir Nabokov, Lectures on Literature