The DreamLord ByronOur life is twofold; Sleep hath its own world,A boundary between the things misnamedDeath and existence: Sleep hath its own world,And a wide realm of wild reality,And dreams in their development have breath,And tears, and tortures, and the touch of joy;They leave a weight upon our waking thoughts,They take a weight from off waking toils,They do divide our being; they becomeA portion of ourselves as of our time,And look like heralds of eternity;They pass like spirits of the past -they speakLike sibyls of the future; they have power -The tyranny of pleasure and of pain;They make us what we were not -what they will,And shake us with the vision that's gone by,The dread of vanished shadows -Are they so?Is not the past all shadow? -What are they?Creations of the mind? -The mind can makeSubstances, and people planets of its ownWith beings brighter than have been, and giveA breath to forms which can outlive all flesh.I would recall a vision which I dreamedPerchance in sleep -for in itself a thought,A slumbering thought, is capable of years,And curdles a long life into one hour.----------Il sognoLord ByronDuplice è la nostra vita: il Sonno ha il suo proprio mondo,un confine tra le cose chiamate impropriamentemorte e esistenza: il Sonno ha il proprio mondo,e un vasto reame di sfrenata realtà;e nel loro svolgersi i sogni hanno respiro,e lacrime e tormenti e sfiorano la gioia;lasciano un peso sui nostri pensieri da svegli,tolgono un peso dalle nostre fatiche da svegli,dividono il nostro essere; diventanoparte di noi stessi e del nostro tempo,e sembrano gli araldi dell'eternità;passano come fantasmi del passato, parlanocome Sibille dell'avvenire; hanno potere -la tirannia del piacere e del dolore;ci rendono ciò che non fummo, secondo il loro volere,e ci scuotono con dissolte visioni,col terrore di svanite ombre. Ma sono veramente così?Non è forse tutto un'ombra il passato? Cosa sono?Creazioni della mente? La mente sa crearesostanza, e popolare pianeti, di sua fattura,di esseri più splendenti di quelli mai esistiti, e darerespiro e forma che sopravvivono alla carne.Vorrei richiamare una visione che ho sognatoforse nel sonno, poiché in sé un pensiero,un pensiero assopito, racchiude anni,e in un'ora condensa una lunga vita.
Last night I dreamt I went to Manderley again. It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, and for a while I could not enter for the way was barred to me. There was a padlock and a chain upon the gate. I called in my dream to the lodge-keeper, and had no answer, and peering closer through the rusted spokes of the gate I saw that the lodge was uninhabited. No smoke came from the chimney, and the little lattice windows gaped forlorn. Then, like all dreamers, I was possessed of a sudden with supernatural powers and passed like a spirit through the barrier before me. The drive wound away in front of me, twisting and turning as it had always done, but as I advanced I was aware that a change had come upon it; it was narrow and unkempt, not the drive that we had known. At first I was puzzled and did not understand, and it was only when I bent my head to avoid the low swinging branch of a tree that I realized what had happened. Nature had come into her own again, and, little by little, in her stealthy, insidious way, had encroached upon the drive with long, tenacious fingers. The woods, always a menace even in the past, had triumphed in the end. They crowded, dark and uncontrolled, to the orders of the drive. The beeches with white, naked limbs leant close to one another, their branches intermingled in a strange embrace, making a vault above my head like the archway of a church. And there were other trees as well, trees that I did not recognize, squat oaks and tortured elms that straggled cheek by jowl with the beeches, and had thrust themselves out of the quiet earth, along with monster shrubs and plants, none of which I remembered surely the miles had multiplied, even as the trees had done, and this path led but to a labyrinth, some choked wilderness, and not to the house at all. I cam upon it suddenly There was Manderley secretive and silent as it had always been, the grey stone shining in the moonlight of my dream, the mullioned windows reflecting the green lawns and the terrace. Time could not wreck the perfect symmetry of those walls nor the site itself, a jewel in the hollow of a hand.” Daphne du Maurier, Rebecca, 1938.
In the jumbled, fragmented memories I carry from my childhood there are probably nearly as many dreams as images from waking life. I thought of one which might have been my earliest remembered nightmare. I was probably about four years old - I don't think I'd started school yet - when I woke up screaming. The image I retained of the dream, the thing which had frightened me so, was an ugly, clown-like doll made of soft red and cream-coloured rubber. When you squeezed it, bulbous eyes popped out on stalks and the mouth opened in a gaping scream. As I recall it now, it was disturbingly ugly, not really an appropriate toy for a very young child, but it had been mine when I was younger, at least until I'd bitten its nose off, at which point it had been taken away from me. At the time when I had the dream I hadn't seen it for a year or more - I don't think I consciously remembered it until its sudden looming appearance in a dream had frightened me awake.When I told my mother about the dream, she was puzzled.'But what's scary about that? You were never scared of that doll.'I shook my head, meaning that the doll I'd owned - and barely remembered - had never scared me. 'But it was very scary,' I said, meaning that the reappearance of it in my dream had been terrifying.My mother looked at me, baffled. 'But it's not scary,' she said gently. I'm sure she was trying to make me feel better, and thought this reasonable statement would help. She was absolutely amazed when it had the opposite result, and I burst into tears.Of course she had no idea why, and of course I couldn't explain. Now I think - and of course I could be wrong - that what upset me was that I'd just realized that my mother and I were separate people. We didn't share the same dreams or nightmares. I was alone in the universe, like everybody else. In some confused way, that was what the doll had been telling me. Once it had loved me enough to let me eat its nose; now it would make me wake up screaming. ("My Death")